Promoting our project / Damos a conocer nuestro proyecto

Several local media have included content about our project. We appeared twice in “La Guía de Aluche”, our neighbourhood’s newspaper, both in the printed and digital versions. Our school magazine also includes an article explaining the impact of our project on students, families and the whole school. Here are the links and the printed articles:

We also acted as sponsors of the solidarity walk in our school, which took place on April 26th. We gave every participant a badge with the logo of our project, a flyer with basic information, and we also prepared an area with some refreshments to promote our work.

Varios medios locales se han hecho eco de nuestro proyecto. Hemos aparecido dos veces en “La Guía de Aluche”, el periódico de nuestro barrio, tanto en su versión digital como impresa. Además, hemos incluido un artículo en la revista de nuestro centro explicando el impacto del proyecto en los alumnos, sus familias y toda la comunidad educativa. Aquí están los enlaces y los artículos impresos:

También patrocinamos la Marcha Solidaria del colegio, que se celebró el 26 de abril. Cada participante se llevó una chapa con el logo del proyecto y un flyer con información básica sobre el mismo. Al finalizar el recorrido, organizamos un pequeño refrigerio para promocionar nuestro trabajo.

International meeting in Madrid (III) / Encuentro internacional en Madrid (III)

On Sunday we visited Segovia. Our guests greatly enjoyed learning about Spanish history while walking around the medieval town , and they were really impressed by the Roman aqueduct. The day ended in San Gerardo parish, next to our school, where we went to mass together in a multilingual ceremony.

Monday was a day to go over all the work done, assess the meeting as a whole and set the work lines for the rest of the course. And then time to say good-bye!

El domingo visitamos Segovia. Nuestros invitados disfrutaron mucho aprendiendo sobre la historia de España mientras visitábamos la ciudad medieval, y quedaron muy impresionados con el acueducto. El día terminó con una misa multilíngüe en la parroquia de San Gerardo, junto al colegio.

El lunes revisamos todo el trabajo realizado, evaluamos el encuentro en su conjunto y establecimos el rumbo a seguir para el resto del curso. ¡Y luego vinieron las despedidas!

International meeting in Madrid (II) / Encuentro internacional en Madrid (II)

On Friday and Saturday we continued our work on games, and we also received training on how to do compelling historical interviews from Sara Martín, a doctor in History. The idea of allowing our students to learn about the past from a more personal perspective (“To History through stories”) is at the core of our project, so we wanted to get good some expert training before starting interviewing Cold War witnesses.

Another hightlight of those days was the meeting witht the teaching staff and the Spanish host families. We had lunch together (a delicious paella!) and our guests thanked us for this little taste of Spanish hospitality, since we made them feel part of our community once more.

El viernes y el sábado continuamos trabajando en los juegos, y además Sara Martín, doctora en Historia, nos explicó cómo hacer buenas entrevistas sobre hechos históricos. La idea de que nuestros alumnos puedan aprender sobre el pasado desde una perspectiva más personal (“La Historia a través de las historias) está en el corazón de nuestro proyecto, así que queríamos tener una buena formación antes de empezar a entrevistar a los testigos de la Guerra Fría.

Otro momento destacado de esos días fue el encuentro con el claustro y las familias españolas. Comimos juntos una deliciosa paella, y nuestros invitados nos agradecieron nuestra hospitalidad, ya que una vez más les hicimos sentir parte de nuestra comunidad.

International meeting in Madrid (I) / Encuentro internacional de Madrid (I)

This is the first of several entries devoted to the international meeting in Madrid (November 7th – 13th). In the evening of our guests’ arrival day, we went to the roller-skating rink in Chamartín, where we had a great time and students had the chance to get to know each other in an informal and enjoyable way.

On our first work day, apart from giving our guests a school tour, we started devising games based on our website, so that learning about the Cold War can be more entertaining and fun. Students worked in international groups to come up with different kinds of games (Taboo, Kahoot, crosswords, Pictionary…), about the Cold War in general as well as the specific political and social sections on our website. This work would continue throughout the week, intermixed with plenary sessions to check on everybody’s work and get some feedback.


One of the most special moments of the day was when our Primary students performed a flashmob to welcome our guests. It was incredible to see the whole school involved in making the foreign students and teachers feel at home, and it certainly boosted our energy for the rest of the week. Here is a video of the event, as well as one taken during the performance. I’m sure you will hear the “OOOOWWW” when the children take out their flags. Magic!



Ésta es la primera de varias entradas que vamos a dedicar al encuentro internacional de Madrid (7 – 13 de noviembre). En la tarde del día en que llegaron nuestros invitados, fuimos a la pista de patinaje de Chamartín, donde los alumnos tuvieron la oportunidad de conocerse de una manera informal y divertida.

En nuestro primer día de trabajo, además de enseñarles el colegio a nuestros invitados, empezamos a diseñar juegos basados en nuestra web, de forma que el aprendizaje sobre la Guerra Fría sea más entretenido y divertido. Los alumnos trabajaron en grupos internacionales y se les ocurrieron distintos tipos de juegos (Tabú, Kahoot, crucigramas, Pictionary…), tanto sobre la Guerra Fría en general como sobre las secciones específicas de la web (políticas y sociales). Esta tarea continuaría a lo largo de la semana, intercalando puestas en común para revisar lo que estaba haciendo cada grupo y hacer propuestas de mejora.

Uno de los momentos más especiales del día fue cuando nuestros alumnos de Primaria realizaron un flashmob para darle la bienvenida a nuestros invitados. Fue increíble ver a todo el colegio implicado en hacer que los alumnos y profesores extranjeros se sintieran como en casa, y desde luego fue un subidón de energía para el resto de la semana. Aquí os dejamos un vídeo del evento, así como una toma durante la grabación. Seguro que oís el “OOOOHH” cuando los niños sacan las banderas. ¡Mágico!

International meeting in Wales / Encuentro internacional en Gales

The second international meeting took place in Wales from June 28th to July 4th. The main objectives of this meeting were sharing the work done during the course and going over all the information before uploading it to our web, which was also “under construction”. Moreover, we would present our students with the work lines for the following course, and, last but not least, we would get to know the British experience of the Cold War.

We were welcomed with a barbecue on the school grounds and a walk on the beach.  Next day, we had two work sessions in small groups to edit the content of the different sections on our web. Moreover, we watched two films, “When the wind blows” and “Threads”, which portrays the fear British felt under the nuclear threat.

The following day we kept on exploring the British experience of the Cold War. We went to the Hack Green bunker, where we learnt what would have happened in Great Britain if there had been a nuclear attack. We also visited the RAF Museum in Cosford, where a veteran guides us through the aircraft and weaponry exhibition, as well as explaining what training missions were like and how they were important to defend the West.

We also enjoyed our visit to the Imperial War Museum in Manchester, where there was an incredible temporary exhibition about the Cold War – quite suitable for our project! We also took the chance to do some sightseeing around one of the biggest cities in the UK.

On our final days in Wales we continued editing our materials, and we started preparing for the following course, which will revolt around three main work areas: teaching materials to make it easier to study the Cold War, including games; interviews to Cold War “witnesses”, who will give us a more personal view of the different national perspectives (“To History through stories”); and a selection of objects which symbolize different aspects of that age and that can be used as “hooks” to continue exploring our website. We also had the opportunity to know the beautiful surroundings of Rydal Penrhos School.

El encuentro internacional con alumnos en Gales tuvo lugar del 28 de junio al 4 de julio. Los principales objetivos de este encuentro eran compartir el trabajo realizado durante el curso y revisar toda la información antes de cargarla en la web, también en construcción; plantear a los alumnos las líneas maestras del curso siguiente; y, por supuesto, conocer la experiencia británica de la Guerra Fría.

El primer día consistió en dos sesiones de trabajo en pequeños grupos para editar el contenido de las distintas secciones de nuestra web. Además, tuvimos un video fórum sobre dos películas que reflejan el miedo a la amenaza nuclear con el que vivieron los británicos de la época: “When the wind blows” y “Threads”.

El segundo día continuamos explorando cómo se vivió en el Reino Unido la Guerra Fría. Visitamos el búnker de Hack Green, donde aprendimos que habría ocurrido en Gran Bretaña en caso de ataque nuclear, así como el museo de las Fuerzas Aéreas en Cosford, donde un veterano de la RAF nos guió por la exposición de la aviación y el armamento que se utilizaban entonces, además de explicarnos las misiones de entrenamiento y su importancia para la defensa de Occidente.

El tercer día visitamos el Imperial War Museum de Manchester, que contaba con una exposición temporal sobre la Guerra Fría muy apropiada para nuestro proyecto. También aprovechamos para conocer una de las grandes ciudades del Reino Unido.

El cuarto y quinto días continuamos con la edición de nuestros materiales, y empezamos a trabajar en las líneas maestras del curso siguiente: materiales didácticos para hacer más accesible el estudio de la Guerra Fría, incluyendo juegos; entrevistas a “testigos” de la Guerra Fría que nos den una visión más “personal” de cómo se vivió en los distintos países (“To History through stories”); y una selección de objetos fotografiados desde distintas perspectivas que simbolicen distintos aspectos del periodo y que sirvan de “anzuelos” a partir de los cuales seguir investigando a través de la web de nuestro proyecto. También conocimos el maravilloso entorno del colegio de nuestros socios.

International meeting in Slovakia / Encuentro internacional en Eslovaquia

The first international meeting with students took place in Nitra, Slovakia, in November.

The main objectives of this activity were starting to collect information about the different aspects of the Cold War, choosing the project logo and deciding on our website layout and design. We fulfilled our objectives, and we also had the opportunity to get to know the Slovak history, culture and folklore.

On our first workday we learned about the worldwide effects of the conflict between the USSR and the USA. We attended two interesting conferences about the historical context of the Cold War and the fall of the Communist regime in Slovakia. Teachers realised that our students lacked previous knowledge in order to understand the diverse national experiences of the Cold War. Consequently, we decided to alter the afternoon programme – that is, starting to gather information in international groups. Instead, we met in national groups to prepare a presentation about the 1945-1991 period in each of our countries. Then, students acted as “experts” in their international groups, sharing the different perspectives about this era, which was thought-provoking. Besides, the Slovak students toured us around their hometown, and meanwhile all students could get to know each other in a more informal environment, a main objective of this kind of meetings.

On our second day of work a web designer trained our students in how to present the information as attractively as possible, and we started to visualize what our web page would look like and the technical requirements it would have to meet. Later we had a video forum on “Goodbye, Lenin!”

Next, we had a beautiful day in Bratislava, the capital of Slovakia. Early that morning, we had visited the Devin Castle, located on the confluence of the rivers Morava and Danube; this is a natural border among Slovakia, Hungary and Austria. There we were told that this was one of the places where Eastern Europeans tried to cross to the West, fleeing the Communist regimes.

On our fourth and fifth days, we split our students in international groups to start gathering information – both textual and visual – on the different aspects of the Cold War. Each student would work on a political topic (Berlin Wall, Cuba missile crisis, Korean War, Vietnam War, risings in Eastern Europe and Africa and Latin America issues) and on a social one (religion, sports, pop culture, counterculture, life in communist countries, space race, espionage, propaganda and censorship, and freedom). The information would be organized according to the criteria we were given by the museum guides in Bonn and Berlin. These criteria are based on the three kinds of people that usually visit a museum: “skimmers” (fast and superficial reading), “swimmers” (they require longer and deeper texts), and “divers” (they read all the information provided and delve into every topic). In the assessment session, we confirmed that we had completed all the “skimmer” sections, which exceeded our expectations by far. Also, the Slovak hosts showed us their culture, their popular dances, their music, their traditional costumes and food. Given all that, we consider this meeting a complete success and an excellent starting point for the project.

El primer encuentro internacional con alumnos tuvo lugar en Nitra (Eslovaquia) del 15 al 22 de noviembre de 2017. Los principales objetivos de esta actividad eran comenzar a recopilar información sobre los distintos aspectos de la Guerra Fría, elegir el logo del proyecto y decidir cómo nos gustaría que fuera el diseño de nuestra web. Dichos objetivos se cumplieron con creces, además de tener la oportunidad de conocer mejor la historia, cultura y folklore eslovacos.

El primer día de trabajo recibimos formación sobre cómo afectó el enfrentamiento entre la URSS y EEUU al mundo entero. Escuchamos dos interesantes conferencias sobre el contexto histórico de la Guerra Fría y la caída del régimen comunista en Eslovaquia. En el debate posterior los profesores nos dimos cuenta de que los alumnos carecían de conocimientos previos suficientes como para entender las distintas vivencias nacionales sobre la Guerra Fría. Debido a esto, decidimos cambiar la programación de la tarde (comenzar la búsqueda de información en grupos) y nos reunimos por grupos nacionales para consensuar qué necesitarían conocer los alumnos del resto de países para entender la historia de España durante la Guerra Fría. A continuación, en grupos internacionales los alumnos (a modo de “expertos”) compartieron las distintas perspectivas sobre este periodo histórico, lo cual resultó muy enriquecedor. Además, los alumnos eslovacos nos mostraron los lugares más significativos de su ciudad. Durante el tour, los chicos pudieron conocerse en un ambiente más informal, otro de los objetivos de este tipo de encuentros.

El segundo día de trabajo los alumnos recibieron formación de un experto en diseño de páginas web sobre cómo presentar la información de la manera más atractiva posible, y empezamos a pergeñar qué aspecto y funcionalidades nos gustaría que tuviera nuestra web y qué requisitos técnicos necesitaría. Posteriormente tuvimos un vídeo fórum sobre la película “Goodbye, Lenin!”.

El tercer día de trabajo disfrutamos de una maravillosa jornada en Bratislava, la capital de Eslovaquia. Previamente visitamos el castillo Devin, situado en la confluencia de los ríos Morava y Danubio, que es la frontera natural entre Eslovaquia, Hungría y Austria. Allí nos explicaron que era uno de los lugares desde donde los ciudadanos del Europa de Este intentaban cruzar al Oeste, huyendo de las dictaduras comunistas. 

Tras la formación recibida, el cuarto y quinto días dividimos a los alumnos en grupos internacionales para empezar a recopilar información (textual y visual) sobre los distintos aspectos de la Guerra Fría. Cada alumno trabajaría en un aspecto político (el muro de Berlín, la crisis de los misiles en Cuba, la guerra de Corea, la guerra de Vietnam, los levantamientos en Europa del Este, y la influencia de los bloques en África y América Latina) y uno social (la religión, los deportes, la cultura popular, la contracultura, la vida en los países comunistas, la carrera espacial, el espionaje, la propaganda y la censura, y la libertad). La información se organizaría según el esquema que nos proporcionaron los guías de los museos de Bonn y Berlín, y que se basa en los tres tipos de persona que suelen visitar los museos: “skimmers” (lectura rápida y superficial), “swimmers” (requieren textos más largos y mayor profundidad), y “divers” (leen toda la información que se proporciona y profundizan en todos los temas).

En el plenario de evaluación, constatamos que se habían completado las secciones “skimmer” de todos los aspectos, lo que superaba con creces nuestras expectativas. Además, los anfitriones eslovacos nos enseñaron la esencia de su cultura con un recorrido virtual por sus calles y monumentos, sus bailes, su música, sus trajes típicos y su gastronomía. Por todo ello, consideramos que el encuentro fue todo un éxito y un excelente punto de partida para el proyecto.